中江兆民·日本汉文近代化第一人
发布时间:2013-07-15 08:49 阅读量:461 日记本:《认识世界》
中江兆民(Chomin Nakae ;1847~1901)日本明治时期自由民权运动理论家,政治家,唯物主义哲学家,无神论者。倡导自由民权的政治活动家和理论家。和醍醐忠顺、中井弘、田中正造被并称为“明治四大奇人”。原名笃介,出身于高知城下(今高知县)土佐藩一个下级武士家庭。自幼学习汉学,特别爱读《庄子》和《史记》。幼名竹马,继而改名笃介,先后用过的名字有青陵、秋水、南海仙渔、木强生、火之番翁等,最后专门定在“兆民”两字上。“兆民”两字出典于《诗经》吕刑篇“一人有庆,兆民赖之”,意为“亿兆之民”,即“大众”之意。
胆大争得留学名额:
明治4年,中江兆民听说政府要往外国派遣留学生,便打算找到大藏卿大久保利通将自己向他推荐,但想到自己一介穷书生,哪有接近人家堂堂大臣的路子?但是这并难不倒中江兆民,他设法和大久保利通的马车夫混得很熟,然后等大久保利通下班时,从马车后面偷偷跳上马车,待到了大久保利通的家里,中江兆民突然跳出来和大久保利通理论。他口气很大地首先批评政府派遣留学生政策仅限国立学校是错误的!紧接着便推销自己,强调自己如何如何优秀,日本国内已经无可求之师,无可读之书,务请派遣自己去海外留学。大久保利通说,既然是土佐人,你可以先和政府内同乡高官商量。中江兆民回答道:“我就是不想利用同乡关系,才来拜托阁下!”大久保利通微微一笑。不久,中江兆民得以跟随岩仓具视的赴欧使节团经由美国到法国巴黎、里昂等地留学。他的成功恐怕这是因为其做法天真无邪,说的话又合乎情理打动了大久保利通的缘故吧。
天下朦胧皆梦魂,危言独欲贯乾坤,谁知凄月悲风底,泣读卢梭民约论。
中江兆民·日本汉文近代化第一人的评论0条评论