给古体诗【怎恋得】的译释与自嘲
发布时间:2013-06-27 10:34 阅读量:372 日记本:《个人日记》
今日之东,明日之西,真可谓东奔西忙,风尘仆仆、劳劳碌碌,马不停蹄地疲于奔命。而我的任途道远,前程何等的渺茫啊。可是人的心啊/比天高,所有的欲望都填不满装不完。唉/三国时代的周瑜文武双全、足智多谋【是孙权的得力干将】;楚霸王项羽武功盖世、天下无敌。他们都是当时的英雄豪杰啊/但是他们依旧是被东去的大江浪淘尽的历史人物。一个被诸葛亮活活气死;一个被乱箭射杀于乌江。你有何感想?请问:当今社会你算老几?你想与李嘉诚攀比?你想超过比尔盖茨吗?做梦吧/劝君稍坐片刻、冷静头脑、思前想后,自知之明吧/这条路来那条路往,光阴似箭、岁月如流,黄金白银保不住青春的流逝,最后的富贵荣华也随风而去。史册上的石崇富甲天下,可谓家财万贯、良田万倾;韩信算是够尊贵的人吧?他们都是当时社会最荣耀的人物,最终他们还不是两手空空的离开这个世界。请问其最终能带走什么?唉、管他天崩地裂、沽酒畅饮,一斤白酒、二两红烧、三朋四友、呼五唤六、七斟八酌、九霄云外、酒似狂歌、世上没有十全十美的事。人啊/顺其自然、得之淡然、失之坦然。唉/人啊:势不可使尽,福不可享尽;便宜不可占尽,聪明不可用尽;话不可说尽,规矩不可行尽;凡事太尽,缘分必早尽;利不可赚尽,留点功利给他人吧。
2013年6月26日
给古体诗【怎恋得】的译释与自嘲的评论0条评论